15 für UA: німецькі виконавці записали пісню “Обійми” на підтримку України та спільноти Б50
Паралельно з відкриттям у Гамбургу нашої довгоочікуваної фотовиставки “Chronicles of the Unknown Superheroes Ukrainians” ми отримали ще одну приємну підтримку з Німеччини.
До другої річниці вторгнення росії на територію України команда німецьких музикантів випустила спільний кавер на відому пісню «Обійми» українського гурту «Океан Ельзи». Участь у записі взяли 15 (!) незалежних виконавців з Німеччини. Пісня виконана українською мовою та доступна на всіх платформах з 1 березня. Також її можна послухати на сторінці цього проєкту: https://15fuerua.de.
Добре знайома українцям пісня про те, як примиритися з травмою війни, стала відомою міжнародній аудиторії завдяки гурту Coldplay, який виконав цей твір на концерті у Варшаві з українським вуличним музикантом.
Участь у записі каверу та відеокліпу взяли такі виконавці:
- Catt
- Gisbert zu Knyphausen
- Max Prosa
- Enno Bunger
- Charlotte Brandi
- Cäthe
- Andi Fins
- Larissa Pesch
- Juli Gilde
- Liv Solveig
- Desiree Klaeukens
- Piya
- Marlena Käthe
- Sebastian Block
- Masen Abou-Dakn
Вони розмістили пісню у своїх соціальних мережах та висловили слова підтримки Україні у її боротьбі.
Також сторінка цього проєкту є в Instagram.
Історія створення цієї композиції потрапила до німецької версії відомого видання Rolling Stone, де пісню називають знаком солідарності з Україною. Також про цю колаборацію та створення цього міксу можна послухати у спеціальному випуску подкасту на популярному ресурсі Detektor.fm (німецькою мовою). Пісню відзначило і Посольство України в Німеччині.
Відео зроблене в портретному форматі та демонструє самих артистів. Іноді здалеку, іноді великим планом. На середній смузі берлінської вулиці, на кухні чи в екскурсійному автобусі. Пісня червоною ниткою проходить через відео, поєднуючи окремих героїв. Український текст мають субтитри німецькою. Таким чином глядач може відчути і зрозуміти, про що пісня.
Ініціатором проекту став берлінський звукорежисер і продюсер Саймон Гордєєв (Simon Gordeev), корінний українець.
Артисти, які взяли участь у записі українською мовою, розкидані по кількох містах Німеччини. Це, звичайно, було викликом для німецьких виконавців, але вони наважилися вийти із зони комфорту. Звільнені від стилю своїх пісень, навіть від фонетики рідної мови, вони повністю довірили емоційний меседж звуку свого голосу. Записали свої партії вони після тренування української вимови, а також мали можливість використати будь-які музичні інструменти. Те, що спочатку задумувалось як проста пісня під гітару, під час створення перетворилося на п’єсу з фортепіано, хором, духовими та струнними.
Саймону зрезонувала робота спільноти Б50. Тому на домашній сторінці цієї унікальної колаборації можна побачити посилання та прохання донатити спільноті Б50, адже команда проєкту вирішила також використати реліз пісні як заклик підтримати гуманітарну організацію, яка допомагає ліквідовувати наслідки вторгнення. Приємно розуміти, що наша робота знаходить відгук у людей у всьому світі, це дуже надихає та підтримує.
Хочемо щиро подякувати Саймону, всім артистам, які взяли участь у записі цієї пісні, та всім, хто вирішив задонатити кошти для Б50 і допомогти нашій спільноті.
Також дякуємо за чудовий подарунок у вигляді чуттєвого виконання пісні “Обійми”, яким закликаємо вас насолодитись!